Usługi dla polskich firm w UK
Od wielu lat aktywnie działam w środowisku polskich przedsiębiorców w Wielkiej Brytanii jako członek Polish Business Link. Zapewniam wsparcie językowe dla firm i ułatwiam komunikację z ich klientami, zarówno w języku polskim jak i angielskim. Oferuję pełen zakres usług tłumaczeniowych, w 100% dostosowany do potrzeb Twojej firmy.
Moje wsparcie językowe dla polskich firm w UK pomaga im zdobyć więcej brytyjskich klientów i zwiększyć obroty
-
tłumaczenia pisemne dokumentów (kontrakty, oferty, wyceny, dokumenty wewnętrzne, korespondencja z klientem)
-
trans-kreacja treści marketingowych (strona www, reklama, obsługa social media: Facebook, Instagram, Twitter)
-
tłumaczenia ustne (targi, konferencje, spotkania biznesowe, negocjacje)
-
konsultacje językowe (poprawność gramatyczna, wymowa, dobór słownictwa, dostosowanie kulturowe)
Tłumaczenia dokumentów należących do klienta, niezbędnych do świadczenia przez firmę usług
-
Dla prawników: tłumaczenia przysięgłe wszelkich dokumentów prawniczych (prawo karne i cywilne) oraz dokumentacji medycznej, z odpowiednim poświadczeniem
-
Dla księgowych: tłumaczenie dokumentów spółki, sprawozdań finansowych
-
Dla doradców finansowych: tłumaczenie kompletu dokumentów do uzyskania kredytu hipotecznego np. umowa o pracę, wyciąg z banku, payslipy
Jeśli chcesz zostać autoryzowanym dystrybutorem moich tłumaczeń i polecać lub sprzedawać moje tłumaczenia swoim klientom, napisz do mnie. Oferuję niezwykle atrakcyjne prowizje za sprzedaż moich usług tłumaczeniowych!
/div>Tłumaczenie strony internetowej
Jednym z najważniejszych narzędzi marketingowych firmy jest jej strona internetowa. Teksty na stronie są wizytówką każdej firmy i często pierwszą okazją do bezpośredniego kontaktu z klientem.
Dobra strona zachęca potencjalnych klientów, a kiepska strona dość skutecznie ich odstrasza.
Polskie firmy działające w Wielkiej Brytanii, a także firmy z Polski próbujące wejść na rynek brytyjski muszą mieć stronę w języku angielskim lub stronę wielojęzyczną.
Jednak okazuje się, że przetłumaczenie strony firmy przez przypadkowe osoby może przynieść więcej szkody niż pożytku. Błędy językowe, interpunkcyjne, nienaturalny język i brak polotu, to tylko niektóre z popularnych wpadek.
Chętnie pomogę Twojej firmie w tłumaczeniu i lokalizacji treści na stronie firmy. Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych oraz współpracuję z copywriterami, dla których angielski jest językiem ojczystym. Mam też dostęp do zaplecza technicznego.
Dzięki mojemu wsparciu możesz mieć stronę w języku angielskim, która brzmi naturalnie, nie zawiera błędów, jest czytelna i dostosowana do oczekiwań odbiorców oraz dzięki której najlepiej sprzedasz swoje produkty lub usługi angielskojęzycznemu odbiorcy.
Czy jesteś dumny ze swojej strony w języku angielskim?
Czy jesteś pewien, że strona pracuje na sukces Twojej firmy?
Sprawdź ile punktów zdobędzie tekst w języku angielskim na Twojej stronie. Podaj adres swojej strony oraz swój adres email, a w ciągu 48 godzin otrzymasz bezpłatną ocenę tekstów na stronie oraz wskazówki jak możesz je ulepszyć.
Tłumaczenia ustne na żywo
Szczególną popularnością cieszy się moja usługa tłumaczeń symultanicznych na żywo podczas spotkań czy konferencji, kiedy tylko część słuchaczy potrzebuje tłumaczenia. Posiadam własny, przenośny sprzęt składający się z nadajnika i indywidualnych odbiorników ze słuchawką. W ten sposób, mogę wykonywać tłumaczenie zza kulis - nie przerywając mówcy, a wybrani odbiorcy słyszą tłumaczenie w czasie rzeczywistym, prosto do ucha. Ten rodzaj tłumaczenia świetnie sprawdza się podczas spotkań biznesowych, seminariów, wykładów lub w terenie. Klienci najczęściej chwalą fakt, że tłumaczenie słuchawkowe na żywo pozwala im lepiej zrozumieć mówcę w połączeniu z jego mową ciała i dzięki temu w pełni uczestniczyć w spotkaniu. Jednocześnie takie tłumaczenie jest dyskretne i nie zakłóca odbioru osobom, które rozumieją mówcę. Jest to świetna alternatywa dla dużo droższych tłumaczeń kabinowych.
Pakiety godzinowe
Każda polska firma w Wielkiej Brytanii musi się komunikować w języku angielskim. W planowaniu strategii tłumaczenia i tworzenia treści w języku angielskim bardzo pomogą Ci moje miesięczne pakiety usług, które możesz wykorzystać w zależności od potrzeb w danym miesiącu.
Wykup pakiet i skorzystaj z mojej wiedzy i doświadczenia.
Skup się na prowadzeniu swojego biznesu, a słowami żeby to opisać zajmę się ja.
Pakiet 3 godziny
- lub 1,500 słów
Pakiet 5 godzin
- lub 2,500 słów
Pakiet 8 godzin
- lub 4,500 słów
Jak możesz wykorzystać swój pakiet:
- zadzwonić do mnie i zapytać: jak to się mówi?, jak to się pisze?, czy tak jest dobrze?
- zlecić tłumaczenie ustne lub telefoniczne rozmowy z klientem lub partnerem biznesowym
- zamówić tłumaczenie pisemne dokumentów firmowych
- zlecić kreatywne tłumaczenie treści na social media
- zamówić konsultację językową lub kulturową
Audyt Językowy
Czy wiesz ilu klientów tracisz przez błędy językowe?
Masz 3 sekundy na przyciągnięcie uwagi potencjalnego klienta. Badania pokazują, że klienci nie ufają firmom, jeśli w treści reklamy znajdują się oczywiste błędy językowe lub język brzmi nienaturalnie.
Mój audyt językowy pomaga firmom dokonać przeglądu wszystkich treści w języku angielskim i wprowadzić poprawki, a w rezultacie zbudować większą wiarygodność firmy.
Czy wiesz ilu klientów możesz zyskać dzięki poprawnej komunikacji?
Twoje szanse na zdobycie klienta są po stokroć większe, jeśli komunikujesz się z nim bezbłędnie w języku angielskim.
Mój audyt językowy pomaga firmom stworzyć strategię językową, która przyczyni się do większej skuteczności reklamy, budowania zaufania i wzrostu sprzedaży.
Na czym polega audyt?
-
Sprawdzę wszystkie teksty pod względem poprawności językowej i dostosowania kulturowego
-
Poprawię błędy, zanim oddasz materiały marketingowe do druku
-
Doradzę co i jak pisać, żeby zdobyć więcej klientów
-
Ułatwię przełamanie bariery językowej i pomogę rozwinąć się na rynku brytyjskim
Sprawdzę wszystkie teksty pod względem poprawności językowej i dostosowania kulturowego
Poprawię błędy, zanim oddasz materiały marketingowe do druku
Doradzę co i jak pisać, żeby zdobyć więcej klientów
Ułatwię przełamanie bariery językowej i pomogę rozwinąć się na rynku brytyjskim
JUŻ NIEDŁUGO!
Wprowadzam nową usługę: COACHING JĘZYKOWY
Coaching językowy to usługa dla klientów, którzy chcą poprawić swoją umiejętność posługiwania się językiem angielskim w bardzo krótkim czasie
Dzięki coachingowi można:
- uzyskać szybkie efekty nauki języka angielskiego
- przygotować się do wystąpień publicznych w języku angielskim
- nauczyć się poprawnie wymawiać nawet trudne słowa
- zneutralizować polski akcent i brzmieć bardziej naturalnie
MOJE BIURO
Świadczę usługi przez internet. Zapraszam do kontaktu z biurem:
poniedziałek - piątek
09:00 - 17:00
NAPISZ DO MNIE
Zdjęcia lub skany dokumentów możesz przesłać na mój adres e-mail:
biuro@tlumaczenia24.co.uk
ZADZWOŃ DO MNIE
Jeżeli chcesz porozmawiać bezpośrednio z tłumaczem zadzwoń pod numer:
07770 90 34 30
Formularz kontaktowy
Wyślij do mnie skan lub zdjęcie dokumentu (może być zrobione telefonem) oraz podaj swoje dane.
W odpowiedzi otrzymasz dokładną wycenę tłumaczenia, termin realizacji i dane do płatności.
Wysyłając do mnie ten formularz zgadzasz się na otrzymywanie ode mnie wiadomości email dotyczących zlecenia oraz promocji.